Gherå
na stalitinå a Marmintì
en
de l’istà, mah!… Del sinquantasich,
con
tre bestiöle che le me pariå
l’istese
de chele de casa miå.
La
en dela baså, en mesa a la me zent
coi
sò malghes e pó coi me brasènt,
e
con me pader ensiem ai sò fradei
e
le me zie e na brancå de pütei.
E
envers la serå el cor se faå pes
e
‘ndae a scundìm didré de na qual sef
me
igniå in a ment me mader e i visì
e
de per me piansìe pianì pianì.
Ma
pó de nòt turnae là zó ‘n cascinå
e
girae ‘n de l’erå enfìn alå matinå.
Sintie
i me camp chi me ciamaå luntà
“
Dai turnå ‘ndré ve
che a zugà ‘n del guà”.
E
igniå matinå che sie za ‘n pó stracòt
per
el gran corer che ghie za fat de nòt,
però
en del cör me ghie la me campagnå.
Asola,
dicembre 2013
Traduzione
La
colonia di Marmentino
C’era una stalletta a Marmentino
nell’estate forse del cinquantacinque
con tre vaccarelle che sembravano
identiche a quelle di casa mia.
Laggiù in pianura in mezzo alla mia gente
coi mandriani e con i miei braccianti
e con mio padre insieme ai suoi fratelli
e le mie zie e un mucchio di bambini.
E verso sera il cuore era pesante
e mi nascondevo dietro qualche siepe
mi tornavano
alla mente mia madre ed i vicini
così da solo piangevo pian pianino.
Ma poi la notte tornavo giù in cascina
e giravo per l’aia fino alla mattina.
sentivo i campi chiamarmi da lontano
“Dai
torna a casa vieni a giocare al guado”.
Ed al mattino ero ancora stanco
per tutto il correre fatto nella notte,
era molto bella, sapete, la montagna,
però io nel cuore
avevo la campagna.
Autore: Eros Aroldi
Ritorna a trovarci Eros, con questa nostalgica poesia dialettale che ci racconta della colonia montana di Mamertino, dove negli anni cinquanta era solito andare per sfuggire all'afa estiva della pianura mantovana... Ma il bambino si sentiva il cuore pesante ripensando proprio alla sua amata campagna!
RispondiEliminaCome lo capisco, anch'io quando arrivavano le vacanze da giugno sino a tutto settembre me ne andavo per campi a cercare i fossi pieni d'acqua fresca scintillante e il mio paradiso era Castiglione, come Asola per Eros...
Non c'era posto più bello al mondo della propria casa, della propria gente, senza nulla togliere alla "culonia de Marmentì"...
ERRATA CORRIGE:
EliminaNella seconda riga sostituire "Mamertino" con "Marmentino": gli abitanti della Val Trompia mi devono scusare ed anche il caro Eros...