domenica 15 novembre 2020

Al otro lado del rio (All'altra sponda del fiume)


Testo

Clavo mi remo en el agua
(Inchiodo il mio remo nell'acqua)

Llevo tu remo en el mío
(porto il tuo remo nel mio)

Creo que he visto una luz
(Credo di aver visto una luce)

Al otro lado del río
(sull'altra sponda del fiume)
El día le irá pudiendo
(Il giorno potrà iniziare)

Poco a poco al frío
(poco a poco al freddo)

Creo que he visto una luz
(Credo di aver visto una luce)

Al otro lado del río
(all'altro lato del fiume)
Sobre todo creo que
(Soprattutto penso che)

No todo está perdido
(non tutto sia perso)

Tanta lágrima, tanta lágrima
(quante lacrime, quante lacrime)

Y yo, soy un vaso vacío
(e io sono un bicchiere vuoto)
Oigo una voz que me llama
(Sento una voce che mi chiama)

Casi un suspiro
(quasi un sospiro)
Rema, rema, rema
Rema, rema, rema
En esta orilla del mundo
(Da questa parte del mondo)

Lo que no es presa es baldío
(ciò che non è preda è terra desolata)

Creo que he visto una luz
(Credo che ho visto una luce)
Al otro lado del río
(dall'altra parte del fiume)
Yo muy serio voy remando
(Io molto serio sto remando)

Muy adentro sonrío
(nel più profondo di me stesso sorrido)
Creo que he visto una luz
(credo che ho visto una luce)

Al otro lado del río
(sull'altra sponda del fiume)
Autore: Jorge Drexler